No exact translation found for زيادة في الأجور

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic زيادة في الأجور

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Malgré quelques améliorations, le salaire moyen des femmes est inférieur à celui des hommes;
    • رغم بعض الزيادة في الأجور، لا يزال متوسط أجر المرأة أقل من متوسط أجر الرجل؛
  • Des modèles économétriques sont utilisés pour déterminer ou évaluer l'impact prévisible de toute augmentation de salaire.
    وتستخدم النماذج الاقتصادية لتحديد أو تقدير الوقع الممكن لأي زيادة في الأجور.
  • La productivité a un impact sur la pauvreté dans la mesure où en augmentant elle entraîne la hausse des salaires et, par la suite, l'amélioration du niveau de vie.
    ويؤثر نمو الإنتاجية على الفقر لأن الإنتاجية تؤدي إلى زيادات في الأجور، مما يساعد على تحسين مستويات المعيشة.
  • Á la suite de l'augmentation générale des salaires de 12 %, 3 269 employés titulaires de diplômes universitaires travaillant au Centre hospitalier universitaire, dans les hôpitaux de district et les services de pédiatrie ont bénéficié d'une augmentation de 26 %.
    وعقب الزيادة العامة في الأجور بنسبة 12 في المائة، استفاد 269 3 من الموظفين الحاصلين على تعليم عالٍ والعاملين في المستشفى الجامعي وفي مستشفيات المقاطعات ووحدات طب الأطفال من زيادة في الأجور تقدر بنحو 26 في المائة.
  • Les lois protègent les locataires en interdisant l'augmentation des loyers et en leur donnant jusqu'à cinq ans de délai pour continuer à occuper la place contre le gré du propriétaire.
    إن القوانين تحمي المستأجرين بمنع الزيادة في الأجور، وتمنح المستأجر حق الاستمرار في شغل المأجور لمدة أقصاها خمس سنوات ضد إرادة المالك.
  • Conformément à la décision adoptée par la Réunion des États parties, le budget additionnel approuvé devait servir à financer uniquement - si nécessaire - le relèvement de la rémunération annuelle des juges du Tribunal.
    وبمقتضى القرار الصادر عن اجتماع الدول الأطراف، فإن الميزانية التكميلية المعتمدة لن تمول سوى الزيادة في الأجور السنوية لقضاة المحكمة، إذا لزم الأمر.
  • Les personnes qui fournissent des services de santé aux personnes ayant le VIH/sida reçoivent les avantages suivants: augmentation de salaire, horaires de travail réduits, congés supplémentaires, et mesures garantissant leur sécurité.
    ويحصل الأشخاص القائمون بتوفير الخدمات الصحية للمرضى بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على المزايا التالية: زيادة في الأجور، ساعات عمل أقل، إجازات إضافية، وسائل للسلامة الشخصية.
  • En conséquence, tout relèvement des émoluments des membres de la Cour devraient automatiquement entraîner un relèvement de toutes les pensions selon le même pourcentage.
    وبالتالي، فإن أي زيادة في أجور أعضاء المحكمة ينبغي أن تؤدي تلقائيا إلى زيادة بنفس النسبة المئوية في جميع المعاشات التقاعدية.
  • Hausses de salaires dans le secteur public (pourcentage)
    الجدول 4 زيادات الأجور في القطاع العام (بالنسبة المئوية)
  • Cet échec peut se voir de plusieurs façons, soit une criminalité endémique, une recrudescence d'actes de violence contre autrui ou un conflit armé.
    وتفيد دراسة أخرى أن تطبيق تدابير تحرير القطاع المالي في أمريكا اللاتينية كان له كبير الأثر في زيادة الفوارق في الأجور (Behrman, Birdsall and Szekely, 2000).